《Start a Fire》歌词翻译
最近很喜欢的一首歌,自己翻译了一下歌词
可惜这个乐队已经似了
VERSE
Make no mistake
步步为营
I will wait 'til the end of days
我会等到日子的尽头
Separate illusion from my conscious state
将幻觉和我的清醒意识分离
You're not safe, you're not safe from me
你不安全,你无法逃脱
Clarity, a deceptive fake
明晰,一个虚伪的假象
Offering protection from God and my hate
从上帝和那些仇恨中保护着我
You're not safe, you're not safe from me
你身处危险,你无法逃脱
A slave to your delusions
沉溺于你的妄想之中
Becoming evident
真相逐渐显现
Leaving my resolution imminent
遗弃我即将做出的决定
PRE-CHORUS
Undeserving absolution
不值得被赦免
CHORUS
Think I'll start a fire
我想我会点燃火焰
I will burn it down (burn it down)
将一切都烧毁
The house with all the liars
那个充满谎言的地方
The ones who sold us out (sold us out)
那些背叛我的人
CHORUS
Drowning all these memories drenched in gasoline
将所有的那些记忆
All our enemies soaked in glycerine
同背叛者们一起浸没在燃油中
So we light the match and we run like hell
我们会点燃火焰,奋力奔逃
Run like hell
奋力奔逃
Run like hell
奋力奔逃
So we build that funeral pyre
于是我们建起火葬的柴堆
And start a fire
并点燃火焰
VERSE
And here we stand, unafraid
我们站在这里,毫不畏惧
Though scars remain
即使伤痕犹在
I replace the victim with mountains of rage
我堆积成山的愤怒取代了受害者的角色
You're not safe, you're not safe from me
你不安全,你无法逃脱
So I reject forgiveness
所以我绝不原谅
Through eyes of innocence
就算用无辜的眼神
There's no evasion from your consequence
也无法使你逃避罪刑
......
- 1
- 1
-
分享