Azite's Blog

Azite

《Start a Fire》歌词翻译

62
2024-04-03

最近很喜欢的一首歌,自己翻译了一下歌词

可惜这个乐队已经似了

VERSE

Make no mistake

步步为营

I will wait 'til the end of days

我会等到日子的尽头

Separate illusion from my conscious state

将幻觉和我的清醒意识分离

You're not safe, you're not safe from me

你不安全,你无法逃脱

Clarity, a deceptive fake

明晰,一个虚伪的假象

Offering protection from God and my hate

从上帝和那些仇恨中保护着我

You're not safe, you're not safe from me

你身处危险,你无法逃脱

A slave to your delusions

沉溺于你的妄想之中

Becoming evident

真相逐渐显现

Leaving my resolution imminent

遗弃我即将做出的决定

PRE-CHORUS

Undeserving absolution

不值得被赦免

CHORUS

Think I'll start a fire

我想我会点燃火焰

I will burn it down (burn it down)

将一切都烧毁

The house with all the liars

那个充满谎言的地方

The ones who sold us out (sold us out)

那些背叛我的人

CHORUS

Drowning all these memories drenched in gasoline

将所有的那些记忆

All our enemies soaked in glycerine

同背叛者们一起浸没在燃油中

So we light the match and we run like hell

我们会点燃火焰,奋力奔逃

Run like hell

奋力奔逃

Run like hell

奋力奔逃

So we build that funeral pyre

于是我们建起火葬的柴堆

And start a fire

并点燃火焰

VERSE

And here we stand, unafraid

我们站在这里,毫不畏惧

Though scars remain

即使伤痕犹在

I replace the victim with mountains of rage

我堆积成山的愤怒取代了受害者的角色

You're not safe, you're not safe from me

你不安全,你无法逃脱

So I reject forgiveness

所以我绝不原谅

Through eyes of innocence

就算用无辜的眼神

There's no evasion from your consequence

也无法使你逃避罪刑

......